Così tu lo porterai a tuo padre che ne mangerà, perché ti benedica prima della sua morte
You shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death."
Perché ti sei comportato così male con me?
Why you been acting so messed up towards me?
Perché ti prendi cura di me?
Why do you take care of me?
Quando Eliseo, uomo di Dio, seppe che il re si era stracciate le vesti, mandò a dire al re: «Perché ti sei stracciate le vesti?
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes?
Chiedi loro perché ti hanno scelta per questa missione.
Just ask them why they really chose you for this mission.
Perché ti comporti in modo così strano?
Why are you acting so strange?
perché ti possa rendere conto della solidità degli insegnamenti che hai ricevuto
that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.
Perché ti è venuto in mente?
Why is that on your mind?
(Risate) Ma oggi giovani con una laurea in tasca spesso sono a casa a giocare con i videogame, perché ti serve la laurea specialistica dove prima ti serviva quella normale e adesso ti serve il PhD per l'altra.
(Laughter) But now kids with degrees are often heading home to carry on playing video games, because you need an MA where the previous job required a BA, and now you need a PhD for the other.
Sono venuto perché ho bisogno di te, perché ti voglio bene.
I came because I need you. I care for you.
Perché ti sei messo in mezzo?
Why the hell did you get involved?
Non capisco perché ti comporti così.
I don't understandwhy you act like this.
Mi hai chiamato perché ti serve un posto dove dormire.
You called me because you needed a place to stay. - Oh, hey. No, no, no.
Perché ti ha detto queste cose?
Why the fuck is Richie telling you all this?
Perché ti trattieni qui quando non c'è speranza?
Why do you linger here when there is no hope?
Perché ti comporti così da stronzo?
Yeah, why are you being such a dick?
Sai perché ti hanno aggredito, vero?
You know why they attacked you, don't you?
E allora perché ti vesti come lui?
Then why do you dress up like him?
Pensiamo che questo sia un servizio molto utile, perché ti permette di proseguire con una prenotazione senza che tu debba cercare di nuovo la struttura o compilare da capo tutti i dati per la prenotazione.
We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the service items again or fill in all the reservation details from scratch.
Ricevi questa email perché ti sei registrato/a come traduttore/trice italiano su Meta.
You are receiving this notification because you signed up as a translator to Nepali on Meta.
È perché ti ha colpita, vero?
It's because she struck you, isn't it?
Perché ti dà così tanto fastidio?
Why does this bother you so much?
Perché ti comporti come se sapessi tutto?
Why do you act like you know everything?
Perché ti sei separato dalla tua famiglia?
Why are you separated from your family?
Solo perché ti libero, non vuol dire che non sei capace.
Me unlocking your cuffs doesn't mean you're not capable.
Dimmi, perché ti sei arreso agli Eruditi?
Tell me, why did you surrender to Erudite?
Non può essere solo perché ti ricordo un triste pagliaccio bulgaro.
Can't just be because I remind you of some sad Bulgarian clown.
Perché ti sei unita a loro?
Why'd you join up? You never told me.
Secondo te perché ti avrei permesso di rubare quella tuta?
Why do you think I let you steal that suit in the first place?
Ti dispiace di più perché ti ho trattata da donna... o perché ti ho trattata da uomo?
Are you more upset that I treated you like a woman or that I treated you like a man?
Magari ti piacevo quando ero un fallito perché ti faceva sentire meglio con te stessa.
Maybe you just liked me when I was on my ass... because it made you feel better about yourself.
Riteniamo che questo servizio aggiuntivo ti sia utile perché ti consente di portare avanti la prenotazione senza dover cercare nuovamente l'alloggio o inserire tutti i dettagli della prenotazione da zero.
We believe that this additional service is useful to you because it allows you to carry on with a reservation without having to search for the accommodation again or fill in all the reservation details from scratch.
Ora vedo perché ti ho reclutato.
I see why I recruited you.
Solo perché ti ho visto sparare... non significa che ti lascio uccidere qualche stronzo col mio fucile.
Just because I saw you shoot ten years ago doesn't mean I'll let you kill some asshole with my gun.
Se ti sparavo qualche centimetro più a sinistra, saresti morto e io non sarei qui, Quince mi vuole morto perché ti ho risparmiato.
There's three inches between your heart and your shoulder. My bullet goes three inches left, you'd be dead. And I wouldn't be here.
E se non sono crollato... è perché ti sei trasferita da me.
The only reason I haven't cracked up is probably because you moved in.
Solo perché ti vesti come noi, non vuol dire che puoi essere una di noi.
Just because you dress like us, doesn't mean you can be like one of us.
Pensiamo che questo sia un servizio utile, perché ti permette di proseguire con una prenotazione senza dover scegliere di nuovo l'auto o compilare tutti i dati per la prenotazione daccapo.
We see this as a useful service because it lets you carry on with a booking without having to find the car again or fill in all the booking details from scratch.
Perché ti rattristi, anima mia, perché su di me gemi?
My God, my soul is in despair within me.
- la possibilità di prendere una decisione da solo e cambiare idea -- è amica della felicità naturale, perché ti permette di scegliere tra tutti quei deliziosi futuri e trovare quello che ti aggrada di più.
But freedom to choose, to change and make up your mind, is the enemy of synthetic happiness, and I'm going to show you why.
Giacobbe allora si adirò e apostrofò Làbano, al quale disse: «Qual è il mio delitto, qual è il mio peccato, perché ti sia messo a inseguirmi
And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
non vi entreranno mai perché non vi vennero incontro con il pane e con l'acqua nel vostro cammino quando uscivate dall'Egitto e perché hanno prezzolato contro di te Balaam, figlio di Beor, da Petor nel paese dei due fiumi, perché ti maledicesse
Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
o i rettili della terra, perché ti istruiscano o i pesci del mare perché te lo faccian sapere
Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
Perché ti rattristi, anima mia, perché su di me gemi? Spera in Dio: ancora potrò lodarlo, lui, salvezza del mio volto e mio Dio
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
perché ti preservi dalla donna forestiera, dalla straniera che ha parole di lusinga
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
2.959969997406s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?